Những ông đồ trẻ lặng lẽ giữ hồn Tết
Giữa phố xá nhộn nhịp ngày Tết, những ông đồ trẻ kiên trì bên mực tàu, trao chữ đầu xuân, góp phần gìn giữ và làm mới hồn Tết Việt.
Giữa phố xá nhộn nhịp ngày Tết, những ông đồ trẻ kiên trì bên mực tàu, trao chữ đầu xuân, góp phần gìn giữ và làm mới hồn Tết Việt.

Ngày đầu năm mới, nhiều người tới Văn Miếu Quốc Tử Giám (Hà Nội) để xin chữ cầu may.

Sử dụng bàn chải đánh răng, người đàn ông ở miền nam Trung Quốc viết nên những câu đối đẹp không kém dùng bút lông.

젊은 서예가인 즈엉 자 바오(박 리에우)는 새해를 맞아 사람들에게 선물하기 위해 원뿔형 모자와 벽걸이 달력에 서예와 그림을 그려 넣는 아이디어를 떠올렸습니다.
코로나19 확산 방지를 위해 하노이 국립대학교 문묘가 임시 폐쇄되었음에도 불구하고, 많은 사람들이 새해 초에 서예 작위를 기원하기 위해 이곳을 찾습니다.

호치민시 1군에 위치한 옹도 거리는 봄을 맞아 다채로운 색상으로 장식되어 수많은 사람들이 방문하여 사진을 찍고 추억을 되새깁니다.

1936년 부딘리엔이 작곡한 "서예가"는 오늘날까지도 시를 사랑하는 이들의 마음을 움직여 매년 봄이면 다시 듣고 싶게 만든다.

전통적인 베트남식 긴 옷과 머리 스카프를 착용한 잘생긴 젊은 서예가가 앉아서 글씨를 쓰는 모습이 많은 사람들의 시선을 사로잡았습니다.

Mỗi dịp Tết Nguyên đán, phong tục khai bút luôn được người Việt đặc biệt coi trọng với ước muốn về một năm may mắn, thi cử đỗ đạt, học hành thuận lợi và sự nghiệp hanh thông.

Phố ông đồ được tổ chức trên mặt tiền đường Phạm Ngọc Thạch và Nguyễn Thị Minh Khai (quận 1, TP.HCM) từ ngày 13/1 đến ngày 17/2 (13 tháng Chạp đến mùng 3 Tết) thu hút hàng nghìn người tới tham quan.

Chỉ trong vòng 4 ngày (21 - 24/7), 2 lái xe của một hãng taxi ở Huế trở thành "ông đỡ" bất đắc dĩ, khi chở hành khách là sản phụ đến bệnh viện sinh con.

로봇은 새해 서예를 능숙하게 선보이며 전통 서예가를 모방해 보는 이들을 놀라움에 휩싸이게 했습니다.

Bạn có biết đầu năm nên xin chữ gì để có được may mắn, tài lộc trong năm mới Mậu Tuất?

문묘에는 수천 명의 사람들이 몰려들어 가족의 행운을 빌며 서예를 의뢰했습니다.

Trong 2 ngày 14 và 15/01, du khách tham dự Chợ Tết Ecopark sẽ được thỏa sức lựa chọn hàng nghìn mặt hàng Tết truyền thống từ lương thực thực phẩm (giò, chả, gạo nếp, tám thơm, đậu xanh, gà, cá, thịt, mắm…), các loại đồ khô (măng, miến, mộc nhĩ, nấm hương, hạt tiêu) cho đến bánh kẹo, các loại rượu, hoa quả, hoa trái, cây cảnh… đến từ hơn 200 gian hàng đặc sản nổi tiếng khắp cả nước.

풍 티에우 람 학생의 치료비를 마련하기 위한 기금 모금의 일환으로, 푸옹 동 대학교 청년회는 서예 쓰기 행사를 개최했습니다.

관례대로 매년 초 수천 명의 하노이 시민들이 행운을 빌며 길조를 기원하는 글씨를 받기 위해 문묘(국립대학교)로 몰려듭니다.

잘생긴 청년 응우옌 토 탐 안은 18세라는 어린 나이에 서예가 시험에 합격했다.

Võ Tuấn Xuân Thành, học sinh lớp 11 trường THPT Võ Thị Sáu (TPHCM) đã có hơn 8 năm gắn bó với nghệ thuật thư pháp với bút danh Xuân Thành Thư Pháp.

Trong 100 ông đồ vượt qua 3 kỳ sát hạch gắt gao, có người đang là sinh viên đại học, một số 'thầy đồ' tuổi đôi mươi còn được tuyển thẳng vào Hồ Văn.

비엣젯 항공은 음력 12월 23일, 25일, 27일, 30일에 탄손낫(호치민시) 공항과 노이바이(하노이) 공항에서 수천 명의 승객에게 서예 작품을 선물하기 위해 서예가들을 초청했습니다.

'Các ông đồ đều phải nhìn thấy thần sắc của từng người để cho chữ chứ không phải khách hàng muốn chữ nào, cho chữ ấy'.

Trước tết Ất Mùi 2015, TP.HCM tổ chức hai khu phố Ông đồ gồm nhà văn hóa Thanh Niên và cung văn hóa Lao Động (Q.1).

Trong cuộc thi sát ông đồ lần thứ 2, nhiều ông đồ không nhớ chữ Hán – Nôm đã giở từ điển, điện thoại tra từ và bị đánh dấu bài.

Trung tâm Hoạt động Văn hóa khoa học Văn Miếu - Quốc Tử Giám, Hà Nội tổ chức kỳ thi sát hạch ông đồ, kết quả cho thấy có đến 70% ông đồ tham gia sát hạch bị 'tr

고전 및 중세 문학, 중국-베트남 연구 전문가이자 심사위원단의 일원인 한 인사가 전통 서예가 시험의 충격적인 비하인드 스토리를 폭로했습니다.

Khi đang hoạt động viết thư pháp trong Đền Trạng trình Nguyễn Bỉnh Khiêm (xã Lý Học, huyện Vĩnh Bảo, TP.Hải Phòng), nhà thư pháp Lê Thiên Lý, GĐ Trung tâm Thư pháp - câu đối và Hán Nôm học Hải Phòng, đã bị Ban quản lý đền đến đập phá gian hàng, đập nghiên, xé giấy, bẻ bút và chửi bới ông trước mặt những du khách đến du xuân tại đây.

Sau kỳ nghỉ Tết dài, trong ngày đến trường đầu tiên, các học sinh trường VIP đã được tham dự chương trình Khai bút đầu xuân và tự tay viết những bức thư pháp ý nghĩa. (An Hoàng/ Tri Thức)

(VTC News) - Tết Nguyên đán Giáp Ngọ sắp đến gần, người dân Sài Gòn náo nức sửa sang nhà cửa, trang hoàng đẹp đẽ, vận quần áo mới dạo phố chụp hình, quay phim kỷ niệm.

Ngày 19/1, tại Cung văn hóa lao động và Nhà văn hóa Thanh niên TP HCM, gần trăm ông đồ đã xuống phố đón xuân tạo nên không khí vui tươi nhộn nhịp.